АВТОРЫ
НАШИ ДРУЗЬЯ

Испания, как опытная искусительница влюбляет в себя безвозвратно. И трудно понять, в чем именно заключается ее привлекательность, но ведь любовь – на то и есть любовь, чтобы быть необъяснимой. Как много странников пропустила она сквозь свои сухие степи и скалистые горы, а покинули они эти земли очарованными и навсегда упоенными мечтой о возвращении, воспевая их в стихах, возвеличивая в прозе, восславляя в живописи. Покорила она и сердце поэта Марата Шахмана, вдохновив на испанский цикл.

Редакция "Испанский переплёт"

 

 

Шахман Марат

 

Испанский цикл

 

***

 

Испанские этюды

 

1

 

----------------------------------------Кровь иберов, кельтов иль готов,
----------------------------------------Или мавров соленых пустынь,
----------------------------------------Или слезы любви Ель Кихота
----------------------------------------На каменьях кастильских святынь —
----------------------------------------Проступили узорами ночи,
----------------------------------------Базиликами солнечных дней,
----------------------------------------Жемчугами этюдов восточных,
----------------------------------------Твердой сталью толедских мечей.

 

----------------------------------------Гордый профиль седой Эспаньолы,
----------------------------------------Стройный стан одинокой Земли,
----------------------------------------Многоликие вехи престолов —
----------------------------------------На холстах Пикассо и Дали,
----------------------------------------На стенах отпечатались замков
----------------------------------------И на фресках романских церквей,
----------------------------------------В южном танце брюнетки-цыганки
----------------------------------------И на рострах морских кораблей.

 

2

 

----------------------------------------Смуглоликая Роза Испании
----------------------------------------Обнажила стальные шипы,
----------------------------------------Причиняя страдальцам страдание,
----------------------------------------Боль и муку любимцам толпы.

 

3

 

----------------------------------------Ощетинился бык, изготовился
----------------------------------------Рог нацелил в парчовый бок,
----------------------------------------Лоб нахмурил мясистый и тронулся
----------------------------------------На тореро, взметая песок.

 

----------------------------------------Дышит тяжко, хрипит иберийский бык
----------------------------------------На мулету безвольно глядя,
----------------------------------------На могучей шее играет кадык,
----------------------------------------Раны кровью сгустевшей смердят...

 

4

 

----------------------------------Вкус вина на губах, терпкий, сладостный яд
----------------------------------Упоенья отвагой и страстью.
----------------------------------Ритмы древней игры. Ритуал и обряд.
----------------------------------Роковые символы власти.

 

----------------------------------Запах смерти гнилой превращается в пар
----------------------------------Свежих трав и сочных плодов,
----------------------------------Если кровь не свернулась от страха и жар
----------------------------------Не угас в ней.
---------------------------------------------------"Прочь, пикадор!"...

 

----------------------------------Он смелее, чем бык, он один на один
----------------------------------Танец битвы священный ведёт,
----------------------------------Он тореро, боец, он не простолюдин,
----------------------------------Он быку шанс "Прощенья" даёт.

 

----------------------------------Рог напильником сточен до нерва, другой
----------------------------------Рог обломан копьём пикадора,
----------------------------------Но идёт он израненный в яростный бой
----------------------------------На смертельный удар матадора.

 

5

 

-----------------------------------Умереть в ресибьендо герою дано,
-----------------------------------Скот унылый умрёт в волапье,
-----------------------------------А прощённому выжгут тавро — "племенной"
-----------------------------------И погонят на свадьбу в тряпье.

 

-----------------------------------Но на то и рождён иберийский бык,
-----------------------------------Чтобы биться, в вонючий загон
-----------------------------------Не вернуться уже никогда,
---------------------------------------------------------------------и от пик
-----------------------------------Он умрёт, как герой-кампеон...

 

6

 

-----------------------------------Вот танцует Мария одна в темноте
-----------------------------------Отвернув уголок своей шторы,
-----------------------------------Чтоб сквозь прорезь мечтать о её красоте
-----------------------------------Мог соседский мальчишка-андоррец.

 

-----------------------------------В летнем патио свет, на столах белый хлеб
-----------------------------------И бутылки с вином, и сангрия,
-----------------------------------На экранах футбол и халео — "оле",
-----------------------------------Крики радости, алегрия!...

 

-----------------------------------Тихий шепот в углу за столом у окна,
-----------------------------------Разговор двух влюбленных страдальцев,
-----------------------------------Плач ее, словно плеск молодого вина,
-----------------------------------Хруст стекла в окровавленных пальцах.

 

***

 

Мотив страсти

 

---------------------------------------Шумело море, в нежные объятия
---------------------------------------Потоки волн безбрежные маня;
---------------------------------------Росио танцевала на закате
---------------------------------------В сиянии вечернего огня,
---------------------------------------И в складках ее шелкового платья
---------------------------------------Мерцали тени прожитого дня.
---------------------------------------«Мигель, уйди, все кончено навеки!
---------------------------------------Любовь не возродится в сердце вновь.
---------------------------------------Как сокрывает взор усталый веки,
---------------------------------------Когда приходит сон и стынет кровь,
---------------------------------------Так память о любимом человеке
---------------------------------------Покроет синим мраком нелюбовь.»

 

---------------------------------------Гитара андалузские мотивы
---------------------------------------Исторгла высоко из глубины…
---------------------------------------И плач ее серебряной струны
---------------------------------------Звучал, сливаясь с шепотом прилива.

 

---------------------------------------«Остановись, Росио, на мгновенье!
---------------------------------------Развеет свет восхода сумрак ночи,
---------------------------------------В предутреннем тумане наши очи
---------------------------------------Блеснут, любовной страстью пламенея.
---------------------------------------Но без тебя не будет сердце жить.
---------------------------------------Остывшей крови мертвая струя
---------------------------------------Не поглотит стремления любить,
---------------------------------------И в холоде ее погибну я.»

 

---------------------------------------Померк заката одинокий свет.
---------------------------------------Надело небо лунную серьгу.
---------------------------------------Раздался треск севильских кастаньет.
---------------------------------------Фламинго розовым застыл на берегу
---------------------------------------Росио отдаленный силуэт…

 

---------------------------------------«Прощай, Мигель! Ни другу, ни врагу
---------------------------------------Я не отдамся больше никогда.
---------------------------------------Огонь любви пусть жжет сердца мужчин,
---------------------------------------И слезы их, как горная вода,
---------------------------------------Стекают вдоль поверженных руин
---------------------------------------Разбитых их сердец…— я слово: Да! —
---------------------------------------Скажу лишь року – он мой господин!»
---------------------------------------Тревожно взвыл гитары барабан…
---------------------------------------Затрепетали струны, обрываясь,
---------------------------------------Как шелковые нити… чей-то стан
---------------------------------------Блеснул вдали, над пропастью склоняясь.

---------------------------------------«Прощай, Росио! Нелюбовь и ложь
---------------------------------------Со дня паденья царствуют на свете.
---------------------------------------Попался я в коварные их сети,
---------------------------------------Которые лишь смертью разорвешь.
---------------------------------------Я ухожу. На дне кипучей бездны —
---------------------------------------Осколки сердца — прах любви моей,
---------------------------------------Как небом в ночь отверженные звезды —
---------------------------------------Зажгутся мириадами огней.»

 

---------------------------------------Утихло море. Разлетелись звуки,
---------------------------------------Искрясь во мгле ночной небытия.
---------------------------------------Лишь два фламинго — вестника разлуки,
---------------------------------------Тянулись в небо, в дальние края…

 

***

 

Оглавление №10

 

СПИСОК ЖАНРОВ
РЕКЛАМА
"Испанский переплёт", литературный журнал. ISSN 2341-1023